Translation Teamer

High quality translations need time – i.e. an adequate time for completion. However, reality teaches us that sometimes tight schedules exist, because a subsidiary needs a specification to be translated in no time to progress and keep the delivery dates for example. In these cases several translators need to be charged to work on the same text simultaneously.

The disadvantages are quite obvious:

To cope with this challenge, CONDOK applys the Translation Teamer. The Translation Teamer is our bulletin board for the exchange of data and opinions between Translation Managers and translators.

This means: